El subtitulado profesional tiene sus propias técnicas, reglas y criterios de restricción temporal y espacial que influyen directamente en el resultado final.
Un trabajo amateur no está supervisado y su calidad puede poner en riesgo la imagen corporativa y el valor de marca que se pretende transmitir con el producto multimedia original.
En Intrawords empleamos las directrices propias de cada cliente para producir un subtitulado profesional y entregar un producto multimedia final de calidad.
A continuación te contamos porqué el subtitulado profesional es una buena idea.